欲女熟妇国产一区二区-国产手机av-秋霞av影院-射久久-国产成人午夜精品影院-成人不卡在线-伊人狼人大焦香久久网-亚洲福利视频一区二区-精品三级av无码一区-av国产一区-9p69.com-少妇大叫太大太爽受不了-欧美午夜一区二区福利视频-国产麻豆果冻传媒视频观看-www色婷婷-黑人粗长大战亚洲女-成人国产精品一区二区视频-亚洲砖区区免费-中文字幕av在线-av在线无码专区一区

翻譯公司
當前位置: 首頁 > 新聞中心 > 行業新聞

推薦 +MORE

·影視翻譯 ·合同翻譯 ·科技翻譯 ·醫學翻譯 ·法律翻譯 ·金融翻譯 ·證件翻譯 ·文學翻譯 ·圖書翻譯 ·工程翻譯 解決方案 SOLUTIONS 專業流程 WORKFLOW 翻譯技術 TRANSLATION TECHNOLOGY 填寫詢價表 ONLINE INQUIRY

魯煒被中央用“最狠”的詞定性,新華社如何翻譯?

時間:2021-12-09 17:40:30 作者:管理員


  魯煒被中央用“最狠”的詞定性,新華社如何翻譯?

  2018年02月13日 23:35:10來源:英文聯播綜合

  原標題:史上最狠“定性”,新華社如何翻譯?

  中央宣傳部原副部長、中央網信辦原主任魯煒被"雙開"

  嚴重違反政治紀律和政治規矩

  severely violate the Party's political discipline and rules

  陽奉陰違、欺騙中央

  While appearing to be obedient, but covertly refuse to implement Party's decisions and policies in practice

  目無規矩、肆意妄為、妄議中央

  being defiant of rules, acting wantonly and issuing groundless criticism of the CPC decisions and policies

  干擾中央巡視……公器私用,不擇手段為個人造勢

  obstruct the central authority's discipline inspections, abuse power and public resources for personal purposes and unscrupulously seek personal influence

  品行惡劣、匿名誣告他人,拉幫結派、搞“小圈子”

  demoralization; frame others anonymously and form factionsand cliques

  頻繁出入私人會所,大搞特權,作風粗暴、專橫跋扈

  frequent luxurious veneus, waywardly seek and use privileges and act peremptorily and arbitrarily

  組織談話函詢時不如實說明問題

  fail to cooperate in the organization's investigation

  以權謀色,不知廉恥

  shamelessly trade power for sex

  對中央關于網信工作的戰略部署搞選擇性執行

  selective in implementing the CPC Central Committee's cyberspace management strategy

  以權謀私,收錢斂財

  trade power for personal gains

  利用職務上的便利為他人謀取利益并收受巨額財物涉嫌受賄犯罪

  take advantage of his post to seek profits for others and accept a huge amount of property, leading him to suspect of bribery-taking

  毫無黨性原則,對黨中央極端不忠誠

  lost his communist faith and extremely disloyal to the CPC Central Committee

  “四個意識”個個皆無,“六大紀律”項項違反

  betray each and every important political requirement and major discipline for CPC members

  典型的“兩面人”

  a typical example of duplicity

  不收斂、不知止

  show no signs of restraint

  問題嚴重集中,群眾反映強烈

  his wrongdoings are of grave nature and cause strong public outcry

  《華爾街日報》

  路透社

  《南華早報》

  《每日郵報》